169 lines
5.0 KiB
Markdown
169 lines
5.0 KiB
Markdown
# 文档中心
|
||
|
||
欢迎来到文档中心,为了之后更加高效的工作,了解彼此的工作,请大家将自己所管辖的工作以文档的方式写下来,包括但不限于工作规范、工作流程、工作思路、服务器 IP 地址等。
|
||
|
||
## 如何贡献
|
||
|
||
### 1. Fork 本仓库
|
||
|
||

|
||
|
||
### 2. 在自己的仓库中新增或者修改内容(格式为 Markdown 格式)
|
||
|
||
若未安装 Git,请安装:`sudo apt install git -y`。
|
||
|
||
在刚刚 **Fork 的自己的仓库的右上角**的`克隆/下载`中选择`复制`。
|
||
|
||

|
||
|
||
|
||
在希望下载的位置点按鼠标右键,选择“在终端打开”(这里例子是桌面),输入 `git clone 你复制的地址`,然后回车。
|
||
|
||

|
||
克隆完毕后,进入`Spark-Wiki/docs`目录,对需要的文件进行编辑。
|
||
|
||
#### 新增内容方法
|
||
|
||
在对应的目录新增`文件名.md` 之后,在 `docs` 目录下的 `_siDebar.md` 仿照已有条目编写,将自己的文件添加进去。
|
||
|
||
---
|
||
|
||
举例,假如要在`分发`分类下新增了`山东大学镜像站`条目,文件位置放在了 `Distribution/sdu-mirror.md`。
|
||
|
||
原本的条目:
|
||
|
||
```markdown
|
||
* 分发
|
||
* [概述](/Distribution/README.md)
|
||
* [需要考虑的](/Distribution/Consideration.md)
|
||
* [Deb分发方案](/Distribution/Proposal.md)
|
||
```
|
||
应该修改为:
|
||
|
||
```markdown
|
||
* 分发
|
||
* [概述](/Distribution/README.md)
|
||
* [山东大学镜像站](/Distribution/sdu-mirror.md)
|
||
* [需要考虑的](/Distribution/Consideration.md)
|
||
* [Deb分发方案](/Distribution/Proposal.md)
|
||
```
|
||
---
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
### 3. 本地预览
|
||
|
||
安装命令行工具
|
||
|
||
```shell
|
||
npm i -g docsify-cli
|
||
```
|
||
|
||
启动本地服务器
|
||
|
||
```shell
|
||
docsify serve docs
|
||
```
|
||
|
||
### 4. 保存并提交到自己的仓库
|
||
|
||
回到 `Spark-Wiki` 目录,在终端中打开。
|
||
|
||
使用:
|
||
|
||
```bash
|
||
git add .
|
||
git commit -m 更新文档
|
||
```
|
||
|
||
如果你是首次使用 Git,系统会提示你配置用户名和邮箱,按照系统提示复制粘贴指令,填写即可。如果你不是首次使用,系统应该不会提示异常。
|
||
|
||
然后
|
||
|
||
```bash
|
||
git push
|
||
```
|
||
|
||
根据系统提示输入你的码云用户名/邮箱和密码即可完成提交。
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
|
||
## 文档规范
|
||
|
||
> 编者注:以下内容参考自[针对 MDN 文档的本地化指南](https://github.com/mdn/translated-content/blob/main/docs/zh-cn/translation-guide.md)
|
||
|
||
### 标点符号
|
||
|
||
除了代码中使用的符号以及一些特殊情况外,请始终使用中文(大部分为全角)符号。
|
||
|
||
同时在大多数情况下,每句末尾都应当添加标点符号。
|
||
|
||
> 但请注意,请不要使用**全角数字**(特殊情况除外)。
|
||
示例如下:
|
||
|
||
- 正确:我们可以学习 JavaScript——一种很酷的语言
|
||
- 错误:我们可以学习 JavaScript--一种很酷的语言
|
||
- 正确:以下示例是“可交互的”
|
||
- 错误:以下示例是"可交互的"
|
||
|
||
另外,请注意并列的词语间应使用顿号而非逗号:
|
||
|
||
- 宜:a、b 和 c
|
||
- 不宜:a,b,和 c
|
||
|
||
#### 常见中/英文标点
|
||
|
||
| 名称 | 中文 | 英文 |
|
||
| ---- | --- | ---- |
|
||
| 括号 | () | () |
|
||
| 冒号 | : | : |
|
||
| 引号 | “” | "" |
|
||
| 破折号 | —— | -- 、 — |
|
||
|
||
简体中文标点符号参考资源:
|
||
|
||
- [教育部《标点符号用法》](https://www.moe.gov.cn/ewebeditor/uploadfile/2015/01/13/20150113091548267.pdf)
|
||
- [维基百科:标点符号](https://zh.wikipedia.org/zh-cn/标点符号)
|
||
|
||
### 中文和拉丁语系文字间加空格
|
||
|
||
对于简体中文文档,请在中文和拉丁语系文字之间保留**一个空格**,但在拉丁语系文字和中文标点之间,则无需保留空格。
|
||
|
||
示例如下:
|
||
|
||
- 正确:学习 Web 开发
|
||
- 错误:学习Web开发
|
||
- 正确:学习 JavaScript、HTML、CSS 等
|
||
- 错误:学习 JavaScript、 HTML、 CSS 等
|
||
- 正确:应用程序接口(API)
|
||
- 错误:应用程序接口( API )
|
||
|
||
对于链接文字和非链接文字部分,同样适用此规则:
|
||
|
||
- 正确:`它指向一个[示例](#示例)`
|
||
- 错误:`它指向一个 [示例](#示例)`
|
||
- 正确:`指向 [MDN 开发者文档](https://developer.mozilla.org/)的链接`
|
||
- 错误:`指向[MDN开发者文档](https://developer.mozilla.org/)的链接`
|
||
|
||
请注意,数字与中文之间也请保留空格:
|
||
|
||
- 正确:需 10 个小时完成
|
||
- 错误:需10个小时完成
|
||
|
||
### 英文专有名词
|
||
|
||
对于任何专有名词,特别是操作系统名称,请使用它最广为人知的形式:
|
||
|
||
* 一般来说是一个首字母大写的英文单词,如 `Ubuntu`、`Debian`
|
||
* 也有全大写的名称,如 `UOS`
|
||
* 全小写的名称极少,请谨慎使用,如 `deepin`
|
||
* 另有特立独行的一个单词中出现多个大写字母的也请保持原样,如 `GitHub`
|
||
|
||
## 感谢
|
||
|
||
**[docsify](https://github.com/docsifyjs/docsify)**
|